好幾個月前,有個網民質疑我的言論,他說,戰狼外交是西方國家替中國貼的標籤,是西方國家為了詆毀中國所創造的詞彙,中國沒有搞戰狼外交。
記得當時我是這樣回他的(大意):戰狼外交一詞源於中國,中國人自己也談論這,有些甚至以戰狼外交為榮,以喝狼奶長大為傲。
然後我不記得他有回應了。
中國沒有戰狼外交嗎? 從我和他們的使館人員近十年的交流我的感覺來看,我覺得是有的。
最明顯的就是從客客氣氣到指指點點。
數年前,我們邀請領事出席某些重要的慶典場合,他們均會應邀出席,我們也會把他們排在很高的位置,並邀請他們出席致詞。 他們從來沒有質疑我們的安排,有任何需要特別安排的,都會事前告知,我們也會盡量做出有關安排。
近幾年就不一樣了。 他們開始“介入”我們的安排,要求我們用他們規定的那套對待他們。 而且言辭實在不怎麼友善。
你們不可以把我們排在XXX後面。
我們要求在XXX的時間點致詞。
嗯…… 中國人不吃美國那套,是不是也可以換成“我們馬國人不吃這套”?
還有,某次中國的團體來表演,我是負責拍照的。 他們便要求我提供相片給他們,我當然從善如流,甚至我還覺得自己相片可以被使用是很光彩的一件事。
結果他跟我說什麼? 他說,我現在就要。(當時是晚上11點)
我就回覆他,現在很晚了,而且挑相片需時。
他說,我給你十二小時。
我的心裡OS:他媽的!
這種說話能聽的嗎? 我是他的手下嗎? 而他卻用這種口氣跟我說話。
想當然爾,相片也是沒有credit的,當然我也不是很在意這些,畢竟不想出名。
從這兩件事來看,他們並沒有很尊重我們。 當然,從他們的視角來看,也許一開始我們就是“先撩者賤”的一方。
這兩件事,還算好咯。 最近的一些時,他媽的,真是有夠狗屎。
第一件事,就是指明媒體必須跟着他們,不准使用“武漢肺炎”一詞,改以“新冠肺炎”。
改名稱之事我是贊成的,但是我不喜歡“強勢”的指指點點。 媒體本來就可以依自己的立場選擇要用什麼詞彙。 這感覺就像,你一個客人在我家“撒野”。
第二件事,也是跟媒體有關。 某次活動,他們認為我們在處理新聞方面很草率,很不尊重他們。
然後說了一堆不好聽的話,說我等是敷衍了事,而且言辭尖酸。
為了這事,我自己被罵就算了,還累及老闆,真的是感到又羞愧又憤怒。
我可以催眠自己這都是個別案例,不是戰狼外交,但從時間點和中國對外展現的姿態來看,我實在不能不作出如此推測。
老鷹鴿子,各有所長,你當了老鷹又跟人說你是鴿子,那就很奇怪了。
何不就此認了? 對國家有利的話,我是中國人也是like爆嘛…… 更何況戰狼一聽就很像東方國家的英雄人物,不好嗎?
沒有留言:
發佈留言