又是教育部,又是“非華族文化”,難怪我國華人又開始鬧啦~
認識我的人應該都知道,我對很多事物都是抱著開放的態度,爪夷文OK,四十聖訓當然也OK。
四十聖訓是什麼?看這裡:什麼是《四十聖訓》
讓人不快的是,這種事物往往是以前國陣會做的事,但近幾年就不見他們做,反而希盟就做了不少…… 好吧,也就爪夷文和四十聖訓兩件事。
我不知道其他人怎麼想,但抱著鑑賞的態度,我是接受的。
但是,但是,只有你表演給我們看,我們不能表演給你看,這好像不公平哦。
誰不知道我國連《聖經》用阿拉二字就已經出大事啦?
更甚者,連印刷馬來文版的《聖經》都不允許?(沒有查證,但是長久以來的記憶就是如此~)
更何況是宣傳?
你可以想像一下,馬來課本出現佛經和聖經字句?
是不是覺得很不公平呢?
我國政客常常責怪非馬來族群不效忠國家,排斥馬來文化,啊,怎麼不想想你們自己呢?
除了“恭喜發財,紅包拿來”你們還會什麼?
沒有留言:
發佈留言