還是發生在中國的小插曲。
前天去服裝店買衣,因為使用的支付方式很特別(TNG),被老闆關注了,一聽我是馬來西亞的,說的普通話又那麼標準(我不覺得),閩清話也是666,一整個人驚呆了(誇張)。
他聽說馬來西亞人可以講很多語言,要我現場表演一下,我就讓他說一句中文我表演切換,結果他媽的竟然考我『莫忘初心』……
這不講武德啊!於是我只好上了…… 以下我的口譯:
- Jangan lupa matlamat yang utama (這句完全是錯的哈哈)
- Don't forget your original mission(??? 好爛)
- mok woan cho shan(廣東話)
- mai magi shot kui xu li xin (閩清話)
- 初心を忘れない(syoshin wo watsurenai)(這句應該是最好的了雖然還不夠好)
老闆被我唬的一愣一愣的,我就跟他坦白這句話太難翻譯了,如果是一般會話會比較容易,然後他就大幅降低了難度,問我吃飽了沒? Sudah Makan? Have you take your lunch? 嚇爸mui?食左未?食べましたか(tabemashita ka?)…… 口譯了這幾句,感覺自己比較強了哈哈哈哈~
一陣哈啦,做了諸多交流,從馬來西亞的多語教育到電影(孤注一擲)再到美食旅遊,最後也聊了一些愛好,很快40分鐘過去,因為要趕著下一場活動,只能和老闆互相交換了微信,互相道別。
其實比起看一些項目,拜會那些領導,在街道上與某個陌生人相遇,進行一場愉快的對話,更讓我覺得有意義。
這樣的午後我很享受,謝謝老闆『陽光男孩』(其實是個女孩)。
圖源:https://danbooru.donmai.us/posts/4064784?q=parent%3A3988169
沒有留言:
發佈留言